Marcial Morera descubre el papel protagonista de los majoreros en el desarrollo del dialecto de las Islas en Tanit, El Festival de Las Culturas

·      El catedrático de Lengua Española de la Universidad de La Laguna (ULL) estará este jueves, 3 de diciembre, a las 19.30 horas en la Biblioteca de Puerto del Rosario

·      La narradora oral Bonai Capote ofrecerá el espectáculo ‘Formular un sueño’ a partir de las 20.30 horas

 

El catedrático de Lengua Española de la Universidad de La Laguna (ULL), Marcial Morera, descubrirá este jueves, día 3 de diciembre, el papel protagonista de los majoreros en la adaptación de los términos insulares previos a la conquista a las condiciones fónicas y gramaticales de la lengua propia de los conquistadores, el español.

De esta forma, el experto universitario dará cuenta de cómo lo que habitualmente se conoce en términos dialectales como guanchismos son, en realidad, majorerismos. “Lo que quiere decir que dichas voces no proceden realmente de las lenguas o los dialectos bereberes de Gran Canaria, Tenerife, La Palma, La Gomera y El Hierro, sino que proceden de la lengua o el dialecto hablado por los bereberes de Fuerteventura y Lanzarote, llamados majos en su propia lengua”, adelanta Morera.

El conocido profesor de la ULL ofrecerá al público asistente al festival la conferencia Los guanchismos de Fuerteventura, que comenzará a partir de las 19.30 horas en la Biblioteca municipal.

Morera dará algunos ejemplos de esos nombres comunes que han llegado hasta nuestros días y que tienen su origen probable en Fuerteventura. Es el caso de términos como gofio, beletén, esquén, pírgano, perinquén, tabaiba, guirre, mije, gena, tajorase, teberite, jaira opuipana. “La mayoría no son realmente guanchismos, es decir, palabras tomadas de la lengua o el dialecto bereber que se hablaba en la isla de Tenerife al tiempo de la conquista, sino majorerismos, porque fue en Betancuria y Teguise donde este exótico material idiomático fue adaptado”, explica.

Es una conclusión que viene avalada en la cronología de la conquista. “Fue en las tierras más orientales del Archipiélago donde el español se adaptó a las necesidades expresivas del Atlántico, casi un siglo antes de alcanzar las costas de las islas mayores, a finales del siglo XV, cuando el adelantado Fernández de Lugo logró vencer a sus aguerridos moradores e incorporarlas por fin a la corona de Castilla”, detalla el catedrático.

Marcial Morera es catedrático de Lengua Española de la ULL, Académico de número de la Academia Canaria de la Lengua, miembro del Instituto Universitario de Lingüística Andrés Bello, miembro del Instituto de Estudios Canarios, director de la Cátedra Cultural Miguel de Unamuno de la ULL y el Cabildo de Fuerteventura y miembro de la Comisión técnica para el estudio del silbo gomero en las Islas Canarias. Imparte clases de semántica gramatical y léxica del español en el mencionado centro universitario y ha participado en múltiples proyectos de investigación nacionales.

 

A continuación de su ponencia, a las 20.30 horas, será el turno de Bonai Capote (Guinea Ecuatorial) y su espectáculo de narración oral titulado Formular un sueño.

 

El festival concluirá al día siguiente, viernes 4 de diciembre, con la conferencia de clausura: Ingenio y pobreza: aprendizajes desde el continente hermano, que se celebrará a las 19.30 horas de la mano del escritor, experto en políticas públicas y colaborador de la sección Planeta Futuro del periódico El País, Borja Monreal.

 

 

Para terminar, el conocido timplista majorero Domingo Rodríguez El Colorao protagonizará el espectáculo En familia junto a Ayla Rodríguez y Julia Rodríguez.

 

Tanit El Festival de Las Culturas es un certamen multidisciplinar y multicultural que organiza el Ayuntamiento de la capital majorera a través de su Concejalía de Cultura y de la Biblioteca Pública Municipal. La agenda, que arrancó el pasado día 25 de noviembre, concluirá este viernes 4 de diciembre. El encuentro cuenta también con la colaboración de Canarias Cultura en Red, organismo dependiente del Gobierno de Canarias.

 

Debido a las especiales circunstancias sanitarias, y para garantizar la seguridad de todos los asistentes, será necesario confirmar la asistencia a cada una de las actividades llamando al teléfono 928 859 440 o enviando un correo electrónico a  bibliotecamunicipal89@gmail.comTambién se puede seguir en directo en el Facebook del Ayuntamiento de Puerto del Rosario.

 

Más información en www.puertodelrosario.org y en el perfil de Facebook: Ayto. Puerto del Rosario, Twitter: @PuertoRosario e Instagram: @aytopuertodelrosario.

 

En Puerto del Rosario, a 2 de diciembre de 2020

 

Ir al contenido